"Olhai para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam. E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles".

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009

Se divertindo com o dicionário de inglês

· A hot day - arrote
· All face - alface
· All me roon - almerão
· Are you sick - Você tem C.I.C.?
· As pas goes - aspargos
· Beer in gel - beringela
· Better hab - beterraba
· Big Ben - Benzão
· Born to loose - Nascido em Toulose
· Car need the boy(mail kilo) - carne de boi (meio kilo)
· Corn Flakes - Cornos frescos
· Cow view floor - couve flor
· Feel Good - Bom frio
· Fourteen - Pessoa baixa e forte
· Free Shop - Chope de graça
· Go Home - Vai a Roma
· Halloween - Quando a ligação não está boa
· Happy New Year - Feliz Ouvido Novo
· I go tomorrow - O gato morreu
· I´m alone - Estou na lona
· I´m Hungry - Sou húngaro
· I´m sad - estou com sede
· It´s Ten O´Clock - Tu tens relógio
· It´s too late - É muito leite
· Key jow (parm zoon) - queijo parmesão
· Know How - Saber latir
· Layout - Fora da lei
· Lee moon - limão
· Mac car on - macarrão
· May go - pessoa dócil, afável.
· Merry Christmas - Maria Cristina
· My one easy - maionese
· One Ice-cream - Um crime cometido com frieza
· Paul me to - palmito
· Pay she - peixe
· Pier men tom - pimentão
· Puts grill low! Is key see, too much. - puts grilo esqueci os tomates.
· She must to go - Ela mastigou
· She´s cute - ela escuta
· She´s wonderful - Queijo maravilhoso
· So Free - Sofri, padeci
· Spa get - spaguete
· Stock car - estocar
· Telling The Truth - talão da T.R.U.
· The boy is behind the door - O boi está berrando de dor
· Three go - trigo
· To be champion - Ser bi-campeão
· To sir with love - Tossir com amor
· Welcome - Bom apetite
· With noise - conosco

Nenhum comentário: